menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #429751

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

MUIRIEL MUIRIEL 18 липня 2010 р. 18 липня 2010 р. о 20:02:58 UTC flag Report link Постійне посилання

salut gregoware!
bienveu sur tatoeba, d'ailleurs =).
je vais pas corriger le reste des plaits ;)

Gregoware Gregoware 18 липня 2010 р. 18 липня 2010 р. о 20:05:29 UTC flag Report link Постійне посилання

j'ai corrigé mes bêtises ...

MUIRIEL MUIRIEL 18 липня 2010 р. 18 липня 2010 р. о 20:08:45 UTC flag Report link Постійне посилання

ah, mais c pas des bêtises, c'est le Francais des Francais ;)
je crois avoir corrigé cette faute (plait au lieu de plaît) aujourd'hui une dizaine de fois.
Et Archibald en a corrigé je sais pas combien d'autres =)

sysko sysko 14 жовтня 2010 р. 14 жовтня 2010 р. о 01:36:08 UTC flag Report link Постійне посилання

mais à présent nous savons que ce n'est pas une faute ^^

MUIRIEL MUIRIEL 14 жовтня 2010 р. 14 жовтня 2010 р. о 10:55:07 UTC flag Report link Постійне посилання

oui, toutes ces corrections là étaient fausses :(.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

This sentence was initially added as a translation of sentence #71815Please remind me to write a letter tomorrow..

S'il te plait, rappelle-moi d'écrire une lettre demain.

додане користувачем Gregoware, 18 липня 2010 р.

пов'язане користувачем Gregoware, 18 липня 2010 р.

S'il te plait, rappelle-moi d'écrire une lettre demain.

змінене користувачем Gregoware, 18 липня 2010 р.

S'il te plaît, rappelle-moi d'écrire une lettre demain.

змінене користувачем Gregoware, 18 липня 2010 р.

пов'язане користувачем nimfeo, 20 листопада 2013 р.