-> en la .... :"dum" indikas la daŭron, nu, li ne naskiĝis en la daŭro de la tuta jarcento ;-)
Eble ja temas pri naskado de stelo. Tio ja povas daŭri. 😉
Ĉar la aŭtoro dum longa tempo ne reagis, mi korektis la frazon.
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #365940
dodane przez jxan, 22 września 2010
złączone przez jxan, 22 września 2010
złączone przez martinod, 5 marca 2011
złączone przez sacredceltic, 30 lipca 2011
złączone przez marcelostockle, 26 grudnia 2012
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 1 lutego 2014
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 1 lutego 2014
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 1 lutego 2014
złączone przez Pfirsichbaeumchen, 1 lutego 2014
złączone przez PaulP, 26 maja 2014
zmienione przez PaulP, 14 czerwca 2014
złączone przez PaulP, 14 czerwca 2014
złączone przez PaulP, 14 czerwca 2014
złączone przez PaulP, 16 lutego 2015
złączone przez glavsaltulo, 9 września 2021
złączone przez marafon, 17 czerwca 2023