menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 639926

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Horus Horus 1 czerwca 2015 1 czerwca 2015 08:28:09 UTC link Bezpośredni link

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4238075

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencja: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #38104Where do you want to go?.

Wohin möchtest du gehen?

dodane przez Dejo, 29 listopada 2010

złączone przez Dejo, 29 listopada 2010

złączone przez Huluk, 29 listopada 2010

Wohin möchtest du gehen?

dodane przez BraveSentry, 2 marca 2011

złączone przez BraveSentry, 2 marca 2011

złączone przez BraveSentry, 2 marca 2011

złączone przez sacredceltic, 12 czerwca 2011

złączone przez sacredceltic, 12 czerwca 2011

złączone przez sacredceltic, 5 stycznia 2012

złączone przez al_ex_an_der, 8 marca 2012

złączone przez al_ex_an_der, 8 marca 2012

złączone przez marcelostockle, 4 kwietnia 2012

złączone przez Pfirsichbaeumchen, 27 sierpnia 2012

złączone przez marcelostockle, 14 grudnia 2012

złączone przez marafon, 9 lutego 2014

złączone przez marafon, 9 lutego 2014

złączone przez Silja, 9 listopada 2014

złączone przez Horus, 1 czerwca 2015

złączone przez Horus, 1 czerwca 2015

złączone przez PaulP, 9 grudnia 2017

złączone przez marafon, 24 grudnia 2017

złączone przez marafon, 24 grudnia 2017

#6673442

złączone przez mraz, 5 lutego 2018

#6673442

odłączone przez Horus, 11 maja 2018

złączone przez Horus, 11 maja 2018

złączone przez driini, 19 września 2018

złączone przez PaulP, 2 marca 2020

złączone przez nusia2302, 17 maja 2020

złączone przez Yorwba, 24 czerwca 2020

złączone przez Yorwba, 28 czerwca 2020

odłączone przez martinod, 4 grudnia 2022

złączone przez martinod, 4 grudnia 2022

złączone przez martinod, 4 grudnia 2022