menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 6849535

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

brauchinet brauchinet 21 kwietnia 2018, edytowane 23 kwietnia 2018 21 kwietnia 2018 11:36:31 UTC, edytowane 23 kwietnia 2018 10:14:21 UTC link Bezpośredni link

Meiner Meinung nach ist das zu verkürzt, ich würde es so formulieren:
Zwischen dem, was ich sage, und dem, was du verstehSt, können ...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 kwietnia 2018 21 kwietnia 2018 12:38:07 UTC link Bezpośredni link

+1

ruth_tatoeba ruth_tatoeba 21 kwietnia 2018 21 kwietnia 2018 18:56:18 UTC link Bezpośredni link

Stimmt! Das klingt besser!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 kwietnia 2018 21 kwietnia 2018 19:07:01 UTC link Bezpośredni link

Jetzt ist Dir da ein s abhanden gekommen. :-)

ruth_tatoeba ruth_tatoeba 21 kwietnia 2018 21 kwietnia 2018 20:16:39 UTC link Bezpośredni link

Ich hatte "brauchinet" vertraut und kopiert... ;-)
Diesmal war ich unschuldig 😉😃

brauchinet brauchinet 23 kwietnia 2018 23 kwietnia 2018 10:16:22 UTC link Bezpośredni link

Ich weiß gar nicht, was du meinst ...
Mir vertrauen ist immer gut.

ruth_tatoeba ruth_tatoeba 23 kwietnia 2018 23 kwietnia 2018 15:54:19 UTC link Bezpośredni link

Natürlich vertraue ich dir 👍😊

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie jest oryginalne i nie jest tłumaczeniem.

Zwischen dem, was ich sage und du verstehst, können Welten liegen.

dodane przez ruth_tatoeba, 21 kwietnia 2018

Zwischen dem, was ich sage, und dem, was du versteht, können Welten liegen.

zmienione przez ruth_tatoeba, 21 kwietnia 2018

Zwischen dem, was ich sage, und dem, was du verstehst, können Welten liegen.

zmienione przez ruth_tatoeba, 21 kwietnia 2018

złączone przez list, 22 kwietnia 2018