menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 8957

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

Na razie brak komentarzy

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

Nie można jednoznacznie stwierdzić czy to zdanie pochodzi z tłumaczenia czy nie.

#72168

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

As tu déjà  vu un OVNI?

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

#177495

zlinkowane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

Avais-tu déjà  vu un UFO ?

dodane przez nieznanego użytkownika, data nieznana

złączone przez dominiko, 18 lipca 2010

As-tu déjà vu un OVNI ?

dodane przez sacredceltic, 24 sierpnia 2010

#18169

złączone przez sacredceltic, 24 sierpnia 2010

złączone przez CK, 2 listopada 2010

#18169

odłączone przez CK, 2 listopada 2010

#476198

złączone przez GrizaLeono, 7 lutego 2011

As-tu déjà vu un OVNI ?

zmienione przez dominiko, 13 lutego 2011

As-tu déjà vu un OVNI ?

zmienione przez sacredceltic, 11 lipca 2011

złączone przez PaulP, 26 marca 2014

złączone przez marcelostockle, 30 marca 2014

złączone przez PaulP, 15 listopada 2017

#476198

odłączone przez Horus, 11 maja 2018

złączone przez Horus, 11 maja 2018

#177495

odłączone przez Horus, 11 kwietnia 2023

złączone przez Horus, 11 kwietnia 2023