menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search
robot_fury {{ icon }} keyboard_arrow_right

lo tcila be lo jaspu

keyboard_arrow_right

i zgana lo jufra

keyboard_arrow_right

te gerna

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

lo liste

keyboard_arrow_right

lo se nelci

keyboard_arrow_right

lo pinka

keyboard_arrow_right

lo pinka po lo jufra po la'o zoi.robot_fury.zoi

keyboard_arrow_right

lo se benji be fi lo bitmu

keyboard_arrow_right

lo vreji be lo citri

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

traduki lo jufra pe la'o zoi.robot_fury.zoi

email

jikca la'o zoi.robot_fury.zoi

loi datni

lo pinka poi mo'u se benji
14
lo jufra poi se ponse
48
Audio recordings
0
lo jufra poi se nelci
2
lo se dunda
187
zgana lo rore'u se zukte

lo se cuxna

  • lo mrilu judri notci cu akti
  • lo dei jaspu je lo info be ri cu gubni ro da
  • eng
robot_fury

robot_fury

cmima co'a de'i
December 20, 2018
dunda
cmene
Nathan Rowbottom
gugde
gugdecu'a
detri lo nu jbena
January 1, 1973
zdani papri
LearnCayuga.org
Sgę́:nǫʔ,

I am interested in gathering a large database of English-Cayuga sentences in order to make a machine learning model to translate between them.

The ultimate goal is to make technological tools to preserve and foster the Cayuga Language.

I am looking for people also interested in helping.

Find out more or sign up on LearnCayuga.org

lo bangu

no bangu cu se jmina

lo se stidi zo'u ko e'ende le pilno lo ka jarco lo ka se bangu ma kau

{{lang.name}}

{{lang.details}}