menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#144634 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

JimBreen JimBreen 2014. szeptember 15. 2014. szeptember 15. 14:47:35 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

This "sentence" was actually two different proverbs which mean much the same.

CK CK 2014. szeptember 16., szerkesztve 2014. szeptember 16. 2014. szeptember 16. 6:20:29 UTC, szerkesztve 2014. szeptember 16. 6:21:53 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Annotation:

Also seen using kanji.

人の振り見て我が振り直せ。

Possible, more proverb-like wordings.

A wise man learns by the mistakes of others.
Learn from the mistakes of others.
Learn wisdom by the follies of others. (Italian proverb?)

Literally it would be something like this.
Watch how others act and correct your own behavior (accordingly).

JimBreen JimBreen 2014. október 5. 2014. október 5. 3:33:46 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

I see that both 人のふり見て我がふり直せ and 人の振り見て我が振り直せ are here. Should one be eliminated? The version with 振り is about twice as common.

Metadata

close

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Egyelőre nem tudjuk megállapítani, hogy ez a mondat fordításból származik-e vagy sem.

összekapcsolva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum

人のふり見て我がふり直せ、他山の石。

hozzáadva egy ismeretlen tag által, ismeretlen dátum

人のふり見て我がふり直せ。

szerkesztve JimBreen által, 2014. szeptember 15.