menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº1172904

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

alexmarcelo alexmarcelo 13 de outubro de 2011 17:08:39 UTC do 13 de outubro de 2011 flag Report link Permalink

Olá, Lucas! Em português não ficaria melhor dizer "A carne"? Apesar de este artigo não ser usado em inglês, acho que em português faz falta.

Ótimo trabalho o seu!

lazymoose lazymoose 14 de outubro de 2011 05:09:35 UTC do 14 de outubro de 2011 flag Report link Permalink

Olá, Alexmarcelo! eu pensei nessa possibilidade, mas interpretei a frase como uma constatação genérica, e não como uma afirmação sobre uma situação que se descreve no momento da fala. Foi por isso que optei por omitir o artigo. Mas é claro, se você acha que é melhor acrescentar o "a", vou fazer isso agora mesmo. obrigado e até mais!

alexmarcelo alexmarcelo 14 de outubro de 2011 05:55:50 UTC do 14 de outubro de 2011 flag Report link Permalink

Sim, é verdade. Geralmente omitimos o artigo quando queremos generalizar...

Peixe contém fósforo.
Carne é rica em proteína.
Homem é tudo igual.

Só que nesta frase parece que não faz muita diferença, não é mesmo? Quero dizer, permanece o sentido de generalização mesmo com o artigo. Vai de você, pois, decidir! :)

Até a próxima!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #278841Meat decays quickly in warm weather..

Carne apodrece rapidamente em clima quente.

added by lazymoose, 13 de outubro de 2011

linked by lazymoose, 13 de outubro de 2011

A carne apodrece rapidamente em clima quente.

edited by lazymoose, 14 de outubro de 2011