menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2163288

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 26, 2014 June 26, 2014 at 12:56:18 PM UTC flag Report link Permalink

Wie fändest Du „zur Welt gebracht“?

al_ex_an_der al_ex_an_der June 26, 2014 June 26, 2014 at 1:04:40 PM UTC flag Report link Permalink

Das ist ja auch nicht schlecht, aber was hast du gegen das Gebären? ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 26, 2014 June 26, 2014 at 5:11:55 PM UTC flag Report link Permalink

Ich hatte den Eindruck, daß „zur Welt bringen“ oder irgend etwas in der Art vielleicht etwas üblicher sei, aber ich kann mich irren. ☺

raggione raggione June 26, 2014 June 26, 2014 at 5:54:50 PM UTC flag Report link Permalink

Bei "hat ein Kind geboren" denke ich unwillkürlich an Weihnachten. - Auch nicht schlecht.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen June 26, 2014 June 26, 2014 at 5:57:06 PM UTC flag Report link Permalink

Daß Engel bei so was an Weihnachten denken, ist irgendwie wenig überraschend! ☺

raggione raggione June 26, 2014 June 26, 2014 at 6:26:47 PM UTC flag Report link Permalink

@Lisa
Ja, klar. Mit den Hirten und so.

@Alexander
Oder man könnte sagen: ... ist von einem Kind entbunden worden ..., was den Vorteil hat, dass der Ausdruck noch nicht tatoebaisiert ist.

al_ex_an_der al_ex_an_der June 26, 2014, edited June 26, 2014 June 26, 2014 at 6:39:53 PM UTC, edited June 26, 2014 at 6:40:56 PM UTC flag Report link Permalink

"ist von einem Kind entbunden worden?" Okay, das könnte man sagen. Aber ob meine Schwester diese Passivisierung ihrer Person gut fände? Es ist nur schade, dass ich keine Schwester habe, sonst würde ich sie fragen.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1707289Mia fratino naskis infanon, sed ne skribis — ĉu knabon aŭ knabinon. Do mi ne scias, ĉu mi iĝis onklo aŭ onklino..

Meine Schwester hat ein Kind geboren, jedoch nicht geschrieben ob einen Jungen oder ein Mädchen.

added by al_ex_an_der, January 24, 2013

Meine Schwester hat ein Kind geboren, jedoch nicht geschrieben, ob einen Jungen oder ein Mädchen.

edited by al_ex_an_der, June 26, 2014