menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº2335186

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 24 de marzo de 2013 19:41:32 UTC do 24 de marzo de 2013 flag Report link Permalink

„Antifaschistischer Schutzwall“ ist ein vom DDR-Regime geprägter propagandistischer, der Ausbildung eines Feindbildes verpflichteter Begriff, der hier als Übersetzung des neutralen Ausdrucks „Berliner Mauer“ ungeeignet scheint. Eine scherzhafte Verwendung (mit Anführungszeichen) oder eine Darstellung aus Sicht eines überzeugten DDR-Anhängers wären möglich; dann sollten die Übersetzungen aber wohl anders lauten.

Ich schlage vor, den Satz abzutrennen.

BraveSentry BraveSentry 25 de marzo de 2013 13:29:20 UTC do 25 de marzo de 2013 flag Report link Permalink

Ich wäre auch dafür, den Satz abzutrennen. So passiert mit dem Satz das gleiche wie mit der DDR.

Es ist übrigens nicht so (wenn ich den letzten Bietrag danepos richtig verstehe, deutet er so etwas an), dass hier nur zwischen DDR-Sprache und BRD-Sprache als zwei Dia- bzw. Soziolekten unterschieden wird (wie bei "Plastik" und "Plaste"). Es transportiert sich mit dem "Antifaschistischen Schutzwall" (als feststehenders Begriff mit großem A, oder?) heutzutage entweder Ironie oder eine positive Einstellung zur Teilung Deutschlands. Beides klingt in "Berliner Mauer" nicht mit. Deshalb wäre auch ich für eine Abtrennung.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #2195773Die Berliner Mauer fiel im Jahre 1989..

Der antifaschistische Schutzwall fiel im Jahre 1989.

added by danepo, 24 de marzo de 2013

linked by danepo, 24 de marzo de 2013

linked by danepo, 24 de marzo de 2013

linked by danepo, 24 de marzo de 2013