
This sentence is incorrect, I'm afraid. Did you mean something like this: http://tatoeba.org/sentences/show/173476 ?

I am not sure that either sentence is incorrect. they both say the same thing. In Japanese I start with the Verb 考える. which means to think. being a ru verb to conjugate to think to much it becomes 考えすぎる。in example 173476 they took the conjugated ru verb made it more informal by dropping the last ru adding the だ informal copula and the よ emphasis. That version would be more correct for conversation.
I not saying that my version is more correct, but I do not think it it is wrong.

period

Should http://tatoeba.org/sentences/show/2534753 and http://tatoeba.org/sentences/show/2534837 be deleted?

次への変更をご提案します。
「あなたは」考え過ぎる
-->
あなたは考え過ぎだ。

No change in over 3 weeks

提案より2週間以上経過しているので修正しました。
Címkék
Minden címkeListák
Sentence text
Licenc: CC BY 2.0 FREseménynapló
Ez a mondat eredetileg a #2534707
hozzáadva bhwitz által, 2013. június 29.
összekapcsolva bhwitz által, 2013. június 29.
szerkesztve bhwitz által, 2013. június 29.
szerkesztve bhwitz által, 2013. június 29.
szerkesztve bhwitz által, 2013. június 29.
szerkesztve bhwitz által, 2013. június 29.
összekapcsolva bhwitz által, 2013. június 29.
szerkesztve bhwitz által, 2015. január 19.
leválasztva Pfirsichbaeumchen által, 2020. december 10.
összekapcsolva Pfirsichbaeumchen által, 2020. december 10.
leválasztva Pfirsichbaeumchen által, 2020. december 10.
szerkesztve small_snow által, 2021. január 6.
szerkesztve small_snow által, 2021. január 6.