
"Ich will nicht Französisch studieren" wäre für mich natürlicher, besonders wenn 'Französisch studieren' im Sinn von 'Studienfach Französchisch an der Hochschule studieren' ist. Vielleicht hast du an einen anderen Kontext gedacht.

Ja, das habe ich schon bewusst gemacht. Weil - anders herum - "kein" im Englischen nicht anders wiedergegeben werden kann. Und das Englische danach trachtet, die Verneinung möglichst früh zu setzen, im Gegensatz zum Deutschen. Am Beispiel: Ich mag keinen Fisch - I don't like (any) fish. - Aber setz doch Deine Version einfach daneben. Das wäre doch prima. - Und Dir auch einen schönen Sonntag!
Címkék
Minden címkeSentence text
Licenc: CC BY 2.0 FREseménynapló
Ez a mondat eredetileg a #2451534
hozzáadva raggione által, 2013. június 30.
összekapcsolva raggione által, 2013. június 30.
összekapcsolva kotik által, 2013. június 30.
összekapcsolva ablant által, 2013. július 5.
összekapcsolva Selena777 által, 2016. december 3.
összekapcsolva PaulP által, 2018. március 10.
összekapcsolva list által, 2018. május 18.
összekapcsolva wolfgangth által, 2021. június 27.