menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#2995564 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

marafon marafon 2014. október 2. 2014. október 2. 23:31:51 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

> Смотри не потеряйся.

http://www.net-lit.com/writer/9...tsiya/read/145
Не являются бессоюзными сложными предложениями и не разделяются запятыми части в предложениях следующего типа (произносимые в быстром темпе): Смотри тебе попадёт; А он смотри какой важный!; Смотри не прогадай – в них слово смотри выступает в роли частицы.

Ooneykcall Ooneykcall 2014. október 3. 2014. október 3. 3:28:34 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

(произносимые в быстром темпе)
А если нет, то и суда нет.
Я вполне представляю себе паузу.
Это два разных предложения, на мой взгляд.

marafon marafon 2014. október 3., szerkesztve 2014. október 3. 2014. október 3. 7:45:53 UTC, szerkesztve 2014. október 3. 13:57:19 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Замечание в скобках было дано для того, чтобы нам эту частицу легче было распознать.
Например:
Смотри не потеряйся. vs Смотри, потеряешься - будешь знать.

Ooneykcall Ooneykcall 2014. október 3. 2014. október 3. 14:37:18 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Смотри (=смотри в оба, будь осторожен), не потерйся!
Чем такая интерпретация невероятна?

Ooneykcall Ooneykcall 2014. október 3. 2014. október 3. 14:58:51 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Я как вижу разницу примерно:
Смотри не потеряйся. = не потеряйся, а то худо/плохо будет.
Смотри, не потеряйся. = Будь внимателен, не потеряйся.
Конечно, они часто пересакаются, но всё же не одно и то же.

sharptoothed sharptoothed 2014. október 3. 2014. október 3. 19:11:58 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Будь внимателен, не потеряйся. = не потеряйся, а то худо/плохо будет.
Нет?

Selena777 Selena777 2014. október 3. 2014. október 3. 19:13:23 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

По-моему, не одно и то же. В первом случае предостережение, во втором - угроза.

sharptoothed sharptoothed 2014. október 3. 2014. október 3. 19:17:31 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Т.е. в "Смотри не потеряйся" содержится угороза?

Selena777 Selena777 2014. október 4. 2014. október 4. 14:47:23 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Если "смотри не потеряйся, а то худо/плохо будет", то да.

marafon marafon 2014. október 4. 2014. október 4. 15:00:46 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

От кого угроза? От говорящего? %(
Тогда это примерно как #3536748 звучит.



Ooneykcall Ooneykcall 2014. október 4., szerkesztve 2014. október 4. 2014. október 4. 16:02:25 UTC, szerkesztve 2014. október 4. 16:03:41 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Во втором случае, если я прошу быть осторожным, меня на данный момент волнует, чтобы тот, к кому обращён посыл, не совершил указанного следом действия.
В первом случае я просто предупреждаю о последствиях; личная заинтересованность необязательна. А если я говорю это с иронией, то даже и наоборот, желаю неуспеха.

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #2994927Be careful that you don't get lost. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Смотри, не потеряйся.

hozzáadva Ooneykcall által, 2014. január 19.

összekapcsolva Ooneykcall által, 2014. január 19.

összekapcsolva kotik által, 2015. március 7.

összekapcsolva korobo4ka által, 2015. szeptember 21.

összekapcsolva odexed által, 2019. június 8.