menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #3441582

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

Helio Helio 26 березня 2016 р. 26 березня 2016 р. о 22:34:21 UTC flag Report link Постійне посилання

No entiendo la razón por la que se publicó dos veces.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5012589 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Shishir Shishir 26 березня 2016 р. 26 березня 2016 р. о 22:34:51 UTC flag Report link Постійне посилання

A veces pasa, ¿quieres que borre una?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5012589 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 26 березня 2016 р. 26 березня 2016 р. о 22:40:06 UTC flag Report link Постійне посилання

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5012588
x #5012589

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

користувача {{audio.author}} Unknown author

Ліцензія: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Журнали змін

This sentence was initially added as a translation of sentence #3441158Neden okula gitmeliyim?.

¿Por qué tengo que ir a la escuela?

додане користувачем Shishir, 20 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем Shishir, 20 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем LishaR, 21 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем sacredceltic, 21 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем sacredceltic, 21 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем Shishir, 27 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем martinod, 20 вересня 2014 р.

пов'язане користувачем marafon, 19 жовтня 2014 р.

пов'язане користувачем marafon, 19 жовтня 2014 р.

пов'язане користувачем Horus, 26 березня 2016 р.

пов'язане користувачем deniko, 17 вересня 2019 р.

пов'язане користувачем Shishir, 5 вересня 2020 р.