menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº4211

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

Pharamp Pharamp 20 de xuño de 2010 21:09:32 UTC do 20 de xuño de 2010 flag Report link Permalink

*psst* now that we have tags, we can tag sentences with "proverb" and remove all the [Proverbe] etc. :) :)

Horus Horus 6 de novembro de 2019 06:00:04 UTC do 6 de novembro de 2019 flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8305423

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, data descoñecida

#2347

linked by an unknown member, data descoñecida

#3079

linked by an unknown member, data descoñecida

linked by an unknown member, data descoñecida

Tous les chemins mènent à Rome.

added by an unknown member, data descoñecida

#353227

linked by Pharamp, 20 de xuño de 2010

linked by sysko, 18 de agosto de 2010

linked by martinod, 23 de marzo de 2011

linked by martinod, 23 de marzo de 2011

linked by martinod, 11 de abril de 2011

linked by martinod, 11 de abril de 2011

linked by al_ex_an_der, 29 de xaneiro de 2013

linked by PaulP, 14 de agosto de 2014

linked by PaulP, 16 de xaneiro de 2015

#4910017

linked by PaulP, 10 de marzo de 2016

linked by deniko, 20 de setembro de 2017

linked by PaulP, 21 de xaneiro de 2019

linked by Horus, 6 de novembro de 2019

linked by Adelpa, 27 de febreiro de 2021

linked by slahatuvelli, 26 de abril de 2024