menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#432006 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Horus Horus 2015. január 19. 2015. január 19. 21:09:08 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3445698

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #431944Il fait froid là-bas, même l'été. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Es ist kalt dort, sogar im Sommer.

hozzáadva MUIRIEL által, 2010. július 20.

összekapcsolva MUIRIEL által, 2010. július 20.

összekapcsolva Fizikisto által, 2010. augusztus 18.

összekapcsolva Aleksandro40 által, 2010. szeptember 30.

összekapcsolva akvo által, 2011. június 24.

összekapcsolva Eldad által, 2013. január 8.

összekapcsolva marcelostockle által, 2013. június 28.

#3445698

összekapcsolva CK által, 2014. október 6.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 19.

összekapcsolva PaulP által, 2017. február 21.

összekapcsolva PaulP által, 2018. június 3.

összekapcsolva CK által, 2020. február 15.

összekapcsolva driini által, 2020. június 20.

összekapcsolva driini által, 2020. június 20.

összekapcsolva driini által, 2020. június 20.

összekapcsolva driini által, 2020. augusztus 8.

összekapcsolva Rovo által, 8 nappal ezelőtt

összekapcsolva Rovo által, 8 nappal ezelőtt