
zöldséget?

Gyakorlatilag ez esetben mindegy.
Abban igazad van, hogy a verduras többes számú alakot takar, mint gyűjtőfogalom,
viszont egyes számban is fordítható természetesen.
A zöldség szavunk is lehet egyes és többes számú alak, viszont ellátható ennek ellenére
többesszámú toldalékkal.
Egy szónak is száz a vége, 98%-ban az ember több darad zöldséget vesz egyszerre.

Én alföldi gyerek vagyok, nálunk a "zöldség" elsősorban petrezselymet jelent, a petrezselyem zöldjét pedig úgy nevezik, hogy "zöldség zöldje." Ennek mondjuk nem sok értelme van, csak eszembe jutott.

Gyerekkoromban még nálunk is azt jelentette jobbára, aztán kitalálták rá, hogy az gyökér -
mármint a gyökere a növénynek.
Igen, ez egy érdekes nyelvi dolog. Ha az ember zöldséget akar venni, akkor gyökeret vesz,
de nem féltetlenül a manióka gumóját, hanem A gyökeret; ha meg zöldségeket, akkor nem
sokat vesz a fehér répából, hanem ezt-azt.

Igen, a gyökér, azt is hallottam Szegeden.
Labels
Alle labels bekijkenLijsten
Zin
Licentie: CC BY 2.0 FRLijst van bijdragen
Deze zin werd oorspronkelijk toegevoegd als vertaling van zin #455946
toegevoegd door maaster, 6 januari 2016
gekoppeld door maaster, 6 januari 2016