Ĉu ne "restOs hejme"?
Laŭ la angla versio, jes temas pri "restos". Sed mi tradukis laŭ la franca, en kiu la verbo estas "restes" (prezence) kaj ne estas verda sago antaŭ la angla versio.
Теґи
Переглянути всі теґиСписки
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурнали змін
This sentence was initially added as a translation of sentence #335959
додане користувачем GrizaLeono, 28 серпня 2010 р.
пов'язане користувачем GrizaLeono, 28 серпня 2010 р.
додане користувачем nimfeo, 5 вересня 2012 р.
пов'язане користувачем nimfeo, 5 вересня 2012 р.
пов'язане користувачем PaulP, 22 січня 2015 р.