menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #758162

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

Vortarulo Vortarulo 28 Tachwedd 2011 28 Tachwedd 2011 am 13:22:14 UTC flag Report link Permalink

Please see sacredceltic's comments in the other translations. That guy's name is Giovanni Caboto (or John Cabot in English), see also Wikipedia. You should later change the "Tom" here into "John" or "Giovanni".

Eldad Eldad 28 Tachwedd 2011 28 Tachwedd 2011 am 18:00:11 UTC flag Report link Permalink

Thanks, changed his name to John Cabot.

sacredceltic sacredceltic 28 Tachwedd 2011 28 Tachwedd 2011 am 18:11:47 UTC flag Report link Permalink

sorry, yeah, I had forgotten Hebrew...

sacredceltic sacredceltic 28 Tachwedd 2011 28 Tachwedd 2011 am 18:21:21 UTC flag Report link Permalink

Global correction requests (for all the translations and translations of translations in a tree) is a missing feature.
If I change something in an original sentence, I do check history logs, but here, I looked at the English sentence only, thinking it was the stem, but your translation is a 2d level one from German, so I missed it...

Please do link your sentences to as many others as possible (I know you know a few, Eldad...) so we reduce this problem.

Vortarulo Vortarulo 28 Tachwedd 2011 28 Tachwedd 2011 am 23:56:59 UTC flag Report link Permalink

@sacredceltic:
I just thought you couldn't read the script so you skipped it. I spotted the word "Tom" in it, so I thought I take the chance to mention it.

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Rhestri

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #7581571497 erkundete Giovanni Caboto Kanada..

טום קאבוט חקר את קנדה בשנת 1497.

ychwanegwyd gan Eldad, 17 Chwefror 2011

cysylltwyd gan Eldad, 17 Chwefror 2011

ג'ון קאבוט חקר את קנדה בשנת 1497.

golygwyd gan Eldad, 28 Tachwedd 2011

cysylltwyd gan Eldad, 28 Tachwedd 2011

cysylltwyd gan Eldad, 28 Tachwedd 2011

ג'ובאני קאבוטו חקר את קנדה בשנת 1497.

golygwyd gan Eldad, 1 Rhagfyr 2011