menu
Tatoeba
language
Zarejestruj się Zaloguj się
language Polski
menu
Tatoeba

chevron_right Zarejestruj się

chevron_right Zaloguj się

Przeglądaj

chevron_right Wyświetl losowe zdanie

chevron_right Przeglądaj po języku

chevron_right Przeglądaj według listy

chevron_right Przeglądaj po tagu

chevron_right Przeszukuj audio

Społeczność

chevron_right Tablica ogłoszeń

chevron_right Spis członków

chevron_right Członkowie wg języka

chevron_right Rodzimi użytkownicy języka

search
clear
swap_horiz
search

Zdanie nr 892943

info_outline Metadata
warning
Twoje zdanie nie zostało dodane, ponieważ następujące już zdanie istnieje.
Zdanie #{{vm.sentence.id}} — należy do {{vm.sentence.user.username}} Zdanie #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star To zdanie należy do rodzimego użytkownika/rodzimej użytkowniczki języka.
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tłumaczenia tłumaczeń
Odłącz to tłumaczenie link Zrób bezpośrednie tłumaczenie. chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Istniejące zdanie #{{::translation.id}} zostało dodane jako tłumaczenie.
edit Edytuj to tłumaczenie
warning To zdanie nie jest niepewne.
content_copy Kopiuj zdanie info Idź do strony zdania.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mniej tłumaczeń

Komentarze

raggione raggione 27 kwietnia 2015 27 kwietnia 2015 09:16:51 UTC flag Report link Bezpośredni link

Zou het niet "... zei de kikker tot de vlieg" zijn, Griza, of "... tot de mug" ?

PaulP PaulP 27 kwietnia 2015 27 kwietnia 2015 09:27:14 UTC flag Report link Bezpośredni link

Vreemd... Duits mug, Spaans rat, Esperanto vlieg en Nederlands muis.
Het Esperanto blijkt het oorspronkelijke te zijn, niet? Dus zou alles moeten worden vervangen naar vlieg, Fliege, mosca.

GrizaLeono GrizaLeono 27 kwietnia 2015 27 kwietnia 2015 16:09:12 UTC flag Report link Bezpośredni link

Kikker had hoedje van muis niet gezien. Kikker heeft bril nodig...
Grijze Leeuw ook bril nodig! :-)

Dankon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logi

To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #834078"Ne konduku min en tenton!" diris la rano al la muŝo..

"Leid me niet in bekoring!" zei de kikker tot de muis.

dodane przez GrizaLeono, 15 maja 2011

"Leid me niet in bekoring!" zei de kikker tot de vlieg.

zmienione przez GrizaLeono, 27 kwietnia 2015