The Esperanto means the exact same as the English, and is basically as natural as the English. Most of the time one doesn't say 'You arrive early' in English, and most of the time one wouldn't say 'vi alvenas frue' in Esperanto. Still a direct translation, though
Sometimes it's better to leave things untranslated if you can't create a natural-sounding English sentence. Remember that people will use your English sentences as examples to learn English.
If the source language is unnatural-sounding, it's best to leave a comment suggesting a change.
That's true.
Listy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #5165377
dodane przez User72435, 25 maja 2016
złączone przez User72435, 25 maja 2016
złączone przez polski_ren, 26 grudnia 2021