menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1783552

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

PaulP PaulP 30 yanvar 2015, edited 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 09:38:03 UTC, edited 30 yanvar 2015 09:39:09 UTC link Permalink

"What about you?" laŭ mi signifas "Kaj kio pri vi?" aŭ eĉ simple "Kaj vi?"

Eldad Eldad 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 10:03:14 UTC link Permalink

+1
pri ambaŭ eblecoj.

GrizaLeono GrizaLeono 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 19:59:05 UTC link Permalink

Dankon al vi ambaŭ.
Kial mi ne sukcesas ŝanĝi la frazon nun?
Mi faru tion poste.

GrizaLeono GrizaLeono 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 20:29:04 UTC link Permalink

Mi ne sukcesas forigi la frazon, ĉar sondosiero estas ligita al ĝi.
Kompreneble, se mi ŝanĝas la frazon, iu ŝanĝu la sondosieron...
Mi sendis mesaĝon al la Muro.

Eldad Eldad 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 20:35:38 UTC link Permalink

Mi kredas, ke tiuokaze indas simple malligi la frazon, por lasi ĉion kiel ĝi estas, sen ŝanĝoj. Vi povas anstataŭe aldoni alian frazon, pli taŭgan.

Eldad Eldad 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 20:36:38 UTC link Permalink

I suggest to unlink this sentence, and add another one instead.

GrizaLeono GrizaLeono 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 21:07:02 UTC link Permalink

Dankon, kara Eldad. Mi uzis la tondilojn.

PaulP PaulP 30 yanvar 2015 30 yanvar 2015 21:59:27 UTC link Permalink

Bona solvo.

Metadata

close

Teqlər

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1633576What about you? Do you trust this man?.

Kio okazas al vi? Ĉu vi fidas tiun homon?

added by GrizaLeono, 18 avqust 2012