menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

2304210号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

sysko sysko 2013年3月14日 2013年3月14日 UTC 下午1:41:27 flag Report link 永久链接

那个tu的T需要大写的,我纠正了。而且标准的法语,写?和!之前需要加一个空格

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #2304205你还不睡觉?.

tu dors pas encore?

2013年3月13日由 xuan 添加

2013年3月13日由 xuan 链接

2013年3月14日由 tijlan 链接

Tu dors pas encore ?

2013年3月14日由 sysko 编辑

2013年3月21日由 nimfeo 链接

2014年12月25日由 marafon 链接

#3708964

2014年12月25日由 marafon 链接

#3708964

2015年1月19日由 Horus 取消链接

2015年1月19日由 Horus 链接