
@needs native check
Es klingt mir seltsam

OK. Native check is always welcome.

Sehr seltsam, de hecho ☺
Una traducíon literal sería:
"Man lernt immer auf Tatoeba."
Pero suena un poco raro. En Alemán, con 'lernen' esperamos un objeto en la majoría de las vezes.
Estos no son traduciones exactas:
Auf Tatoeba lernt man (oder: lernen wir) immer etwas!
Auf Tatoeba erweitert man ständig sein Wissen.
Vielleicht kommen noch bessere Vorschläge.
"Es klingt mir seltsam" klingt auch seltsam -> Das klingt seltsam für mich.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2800902

Fico, por enquanto, com: Auf Tatoeba lernen vir immer etwas!
Danke schön!

vir → wir

Ich möchte empfehlen / Mi deziras rekomendi:
Auf Tatoeba lernt man immer etwas dazu!

Danke, Pfirsichbaeumchen! I changed "vir" into "wir", but I've ended with Alexander's recommendation. ☺
Muito grato, Alexander!

ended up

mann → man

Yes, of course. Thank you again.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #1328046
addite per carlosalberto, 20 de octobre 2013
ligate per carlosalberto, 20 de octobre 2013
modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013
modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013
modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013
modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013
ligate per AqQoyriq, 23 de octobre 2013
ligate per PaulP, 9 de augusto 2014
modificate per carlosalberto, 26 de decembre 2014