menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2800453

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

marcelostockle marcelostockle 20 de octobre 2013 20 de octobre 2013 a 15:59:13 UTC flag Report link Permaligamine

@needs native check
Es klingt mir seltsam

carlosalberto carlosalberto 20 de octobre 2013 20 de octobre 2013 a 16:46:28 UTC flag Report link Permaligamine

OK. Native check is always welcome.

brauchinet brauchinet 20 de octobre 2013 20 de octobre 2013 a 19:56:54 UTC flag Report link Permaligamine

Sehr seltsam, de hecho ☺

Una traducíon literal sería:
"Man lernt immer auf Tatoeba."
Pero suena un poco raro. En Alemán, con 'lernen' esperamos un objeto en la majoría de las vezes.
Estos no son traduciones exactas:

Auf Tatoeba lernt man (oder: lernen wir) immer etwas!
Auf Tatoeba erweitert man ständig sein Wissen.

Vielleicht kommen noch bessere Vorschläge.

"Es klingt mir seltsam" klingt auch seltsam -> Das klingt seltsam für mich.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2800902

carlosalberto carlosalberto 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 12:23:42 UTC flag Report link Permaligamine

Fico, por enquanto, com: Auf Tatoeba lernen vir immer etwas!
Danke schön!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 12:37:13 UTC flag Report link Permaligamine

vir → wir

al_ex_an_der al_ex_an_der 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 13:08:57 UTC flag Report link Permaligamine

Ich möchte empfehlen / Mi deziras rekomendi:
Auf Tatoeba lernt man immer etwas dazu!

carlosalberto carlosalberto 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 13:48:41 UTC flag Report link Permaligamine

Danke, Pfirsichbaeumchen! I changed "vir" into "wir", but I've ended with Alexander's recommendation. ☺

Muito grato, Alexander!

carlosalberto carlosalberto 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 13:49:11 UTC flag Report link Permaligamine

ended up

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 13:49:37 UTC flag Report link Permaligamine

mann → man

carlosalberto carlosalberto 21 de octobre 2013 21 de octobre 2013 a 14:00:26 UTC flag Report link Permaligamine

Yes, of course. Thank you again.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1328046Sempre aprendemos em Tatoeba!.

Sie immer in Tatoeba lernen!

addite per carlosalberto, 20 de octobre 2013

ligate per carlosalberto, 20 de octobre 2013

Auf Tatoeba lernen vir immer etwas!

modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013

Auf Tatoeba lernen wir immer etwas!

modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013

Auf Tatoeba lernt mann immer etwas dazu!

modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013

Auf Tatoeba lernt man immer etwas dazu!

modificate per carlosalberto, 21 de octobre 2013

ligate per PaulP, 9 de augusto 2014

Auf Tatoeba lernt man immer etwas dazu!

modificate per carlosalberto, 26 de decembre 2014