По-моему, Юми - женское имя.
http://www.molomo.ru/inquiry/japanese_female.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Yumi_(name)
В итальянском и сербском написано "один из друзей", а не "одна из подруг", поэтому я и решила, что оно мужское.
Если менять на женское, тогда получается и те предложения надо менять...
"Маша - один из моих друзей" нам бы не понравилось, правда?
А итальянцам и сербам можно оставить комментарий со ссылкой из Википедии:
http://en.wikipedia.org/wiki/Yumi_(name)
I changed the Italian sentence, so please check if this sentence still matches.
No response for more than 2 weeks.
Corrected.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4377666
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3604565
Tags
All Tags ankiekenLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogböker
This sentence was initially added as a translation of sentence #3380033
added by Selena777, 2014 M10 28
linked by Selena777, 2014 M10 28
linked by Selena777, 2014 M10 28
linked by Selena777, 2014 M10 28
edited by marafon, 2018 M09 14
unlinked by marafon, 2018 M09 14
linked by marafon, 2018 M09 14
linked by marafon, 2018 M09 14
linked by marafon, 2018 M09 14
linked by Balamax, 2018 M09 14
edited by EugeneGS, 4 days ago
linked by Horus, 4 days ago