menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 465489

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #329713Good morning!.

Bon dia.

addite per Espi, 17 de augusto 2010

ligate per Espi, 17 de augusto 2010

ligate per boracasli, 21 de augusto 2010

ligate per Shishir, 20 de novembre 2010

ligate per iriberri, 26 de april 2011

ligate per Mofli, 22 de augusto 2011

ligate per enteka, 20 de januario 2012

ligate per enteka, 20 de januario 2012

ligate per enteka, 20 de januario 2012

ligate per enteka, 20 de januario 2012

ligate per enteka, 22 de januario 2012

ligate per marcelostockle, 2 de maio 2012

Bon dia!

modificate per Guybrush88, 8 de augusto 2012

ligate per AYDYL84, 16 de novembre 2012

ligate per neron, 24 de augusto 2014

ligate per PaulP, 3 de april 2015

ligate per Ricardo14, 13 de julio 2016

ligate per Cainntear, 31 de decembre 2016

ligate per Ricardo14, 11 de martio 2017

ligate per PaulP, 6 de april 2017

ligate per PaulP, 6 de april 2017

ligate per PaulP, 6 de april 2017

ligate per PaulP, 6 de april 2017

ligate per deniko, 5 de martio 2018

ligate per PaulP, 1 de decembre 2018

ligate per shekitten, 22 de maio 2019

ligate per shekitten, 22 de maio 2019

#373342

ligate per soliloquist, 6 de septembre 2020

#373342

disligate per soliloquist, 6 de septembre 2020

ligate per MarijnKp, 23 de januario 2021

ligate per Dominika7, 20 de martio 2021

ligate per deniko, 22 de martio 2021

ligate per JeanM, 23 de junio 2022

ligate per PaulP, 13 de julio 2022

ligate per QuentiBc, 25 de novembre 2023