menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº602170

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sacredceltic sacredceltic March 17, 2012 March 17, 2012 at 5:48:18 PM UTC link Permalink

ŝian / lian

"sian" implique que le propriétaire du nom ait été déjà évoqué dans la phrase...

Horus Horus April 21, 2016 April 21, 2016 at 10:40:07 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5075937

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #127737Je ne connais pas son nom..

Mi ne konas lian nomon.

added by Eldad, November 4, 2010

linked by Eldad, November 4, 2010

linked by martinod, January 23, 2011

Mi ne konas sian nomon.

added by martin9, March 17, 2012

#1490863

linked by martin9, March 17, 2012

linked by sacredceltic, March 17, 2012

Mi ne konas lian nomon.

edited by martin9, March 18, 2012

linked by Vortarulo, February 18, 2013

linked by Silja, November 11, 2014

#5075934

linked by Horus, April 21, 2016

#5075934

unlinked by Horus, April 21, 2016

linked by Horus, April 21, 2016

linked by PaulP, January 17, 2019