menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº646908

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

alexmarcelo alexmarcelo 1 de agosto de 2011 07:04:06 UTC do 1 de agosto de 2011 link Permalink

conozco*?

marcelostockle marcelostockle 6 de xuño de 2012 04:05:51 UTC do 6 de xuño de 2012 link Permalink

punto final

clerval clerval 6 de xuño de 2012 07:06:53 UTC do 6 de xuño de 2012 link Permalink

Añadido. No sé por qué la frase está duplicada, pero he visto tu comentario en la otra. ¿Alguna sugerencia para sustituir 'conozco'?

marcelostockle marcelostockle 6 de xuño de 2012 15:04:59 UTC do 6 de xuño de 2012 link Permalink

no hace falta
más bien conviene que sean duplicados,
la otra convergerá los links y tags con esta automáticamente

saludos!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #260847I know neither of them..

No conozco a ninguno de ellos

added by clerval, 4 de decembro de 2010

linked by clerval, 4 de decembro de 2010

linked by Leynaf, 27 de abril de 2011

linked by Shishir, 13 de xuño de 2011

No conosco a ninguno de ellos.

added by hayastan, 23 de xuño de 2011

linked by hayastan, 23 de xuño de 2011

linked by alexmarcelo, 24 de xuño de 2011

No conozco a ninguno de ellos.

edited by hayastan, 1 de agosto de 2011

linked by martinod, 26 de outubro de 2011

linked by martinod, 26 de outubro de 2011

linked by marcelostockle, 18 de decembro de 2011

linked by marcelostockle, 18 de decembro de 2011

linked by marcelostockle, 18 de decembro de 2011

linked by marcelostockle, 6 de xuño de 2012

linked by marcelostockle, 6 de xuño de 2012

linked by marcelostockle, 6 de xuño de 2012

linked by marcelostockle, 6 de xuño de 2012

No conozco a ninguno de ellos.

edited by clerval, 6 de xuño de 2012

linked by marcelostockle, 8 de xuño de 2012

linked by marcelostockle, 8 de xuño de 2012

linked by deniko, 24 de agosto de 2018

linked by Ricardo14, 22 de novembro de 2018