menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #1424237

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

Snark Snark 25. август 2012. 25. август 2012. 18:10:42 UTC link Пермалинк

Да пожалуй так благозвучней :)

Wezel Wezel 06. фебруар 2016. 06. фебруар 2016. 14:45:48 UTC link Пермалинк

Лучше было бы «На стене висел портрет старика», конечно… Тема, рема и т. д.

marafon marafon 06. фебруар 2016. 06. фебруар 2016. 15:02:40 UTC link Пермалинк

В оригинале (#135675) именно "Портрет старика..." (определенный артикль).
Предлагаю отрезать английский. Что с японским, не знаю.

Wezel Wezel 06. фебруар 2016. 06. фебруар 2016. 15:05:24 UTC link Пермалинк

А, не заметил, что оригинал французский. Я прежде всего про англ. предложение.

marafon marafon 06. фебруар 2016. 06. фебруар 2016. 15:09:58 UTC link Пермалинк

Режу.

Metadata

close

Ознаке

View all tags

Спискови

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Логови

This sentence was initially added as a translation of sentence #135675Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur..

Портрет старика висел на стене.

додато од стране корисника Snark, 09. фебруар 2012.

повезано од стране корисника Snark, 09. фебруар 2012.

Портрет старика весел на стене.

измењено од стране корисника Snark, 09. фебруар 2012.

Портрет старика висел на стене.

измењено од стране корисника Snark, 25. август 2012.

повезано од стране корисника sharptoothed, 29. март 2013.

повезано од стране корисника odexed, 25. јануар 2016.

раскинута веза од стране корисника marafon, 06. фебруар 2016.

повезано од стране корисника dnnywld, 26. септембар 2016.