The tags should be in English - according to the guidelines. - http://en.wiki.tatoeba.org/articles/show/tags#
Would you mind translating this tag into English?
Done.
@cueyayotl - we would have to remove the tag that is in Chinese also.
I suppose if we must. Done.
That's a good idea! Fortunately, there was only one sentence with that tag, though.
Yes, it was. I'm planning to schematize tags with @alexmarcelo and so, have better tags and also get them translated. I'll post about it in the following days.
I'm thinking about this too. Since few people used tags in a languages that were not English and that we it may take some time to have tags translated, we don't need to get too worried. However, I'm keeping with myself the name of the users who did it in order to credit them. :D
It's perhaps a minor detail, but the tag numbers are sequential, so anyone who wants to easily research which tags were added first, will be confused if you delete a tag and replace it with a newer tag.
It also now appears that cueyayotl was the one who tagged this sentence, so we don't know who originally tagged it.
We can find this data in last week's export, but in future exports, this data will have been lost.
It's also likely that tatoeba.org's database is not set up to maintain this historical data.
FROM: tags_detailed.csv
320 409208 FeuDRenais 2010-06-21 21:12:00
FROM: tag_metadata.csv
320 魏峰的《截拳道》 FeuDRenais 2010-06-21 21:12:00
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogi
To zdanie zostało początkowo dodane jako tłumaczenie zdania #409207
dodane przez FeuDRenais, 21 czerwca 2010
złączone przez FeuDRenais, 21 czerwca 2010
złączone przez tatomeimei, 15 sierpnia 2011
złączone przez cueyayotl, 21 marca 2016