menu
Tatoeba
language
Региструј се Пријави се
language српски
menu
Tatoeba

chevron_right Региструј се

chevron_right Пријави се

Претражи

chevron_right Прикажи насумичну реченицу

chevron_right Претражи по језику

chevron_right Претражи по списку

chevron_right Претражи по ознаци

chevron_right Претражи по звучном запису

Заједница

chevron_right Зид

chevron_right Списак свих чланова

chevron_right Језици чланова

chevron_right Матерњи језици

search
clear
swap_horiz
search

Реченица #68420

info_outline Metadata
warning
Твоја реченица није додата јер следеће већ постоје.
Реченица #{{vm.sentence.id}} — припада кориснику {{vm.sentence.user.username}} Реченица #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Овај реченица припада којој је то матерњи језик
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Преводи превода
Уклони везу са овог превода link Претвори у непосредан превод chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Постојећа реченица #{{::translation.id}} је додата као превод.
edit Измени овај превод
warning Ова реченица није поуздана
content_copy Ископирај реченицу info Иди на страницу реченице
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Мање превода

Коментари

alexmarcelo alexmarcelo 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 01:38:25 UTC flag Report link Пермалинк

http://tatoeba.org/eng/sentences/show/10486
It's a question...

Espi Espi 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 01:46:41 UTC flag Report link Пермалинк

Really? I don't think so.

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 01:59:24 UTC flag Report link Пермалинк

It *is* a question.

It wouldn't be a question if there had been a first part to the sentence. For instance:
He doesn't know how old that dog is.

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:02:28 UTC flag Report link Пермалинк

But, if it were a question, it should have been phrased differently:
How old is that dog?

So, as it stands now, something is wrong with this particular variant.

Shishir Shishir 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:02:56 UTC flag Report link Пермалинк

Eldad, and couldn't this be an exclamation?

Shishir Shishir 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:03:51 UTC flag Report link Пермалинк

How old this dog is! (I say this because the Polish sentence indirectly linked to this sentence has an exclamation mark)

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:04:06 UTC flag Report link Пермалинк

Yes, indeed!
So, the period would have to be replaced with an exclamation mark.

Espi Espi 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:04:28 UTC flag Report link Пермалинк

But astonished I can state: "How old that dog is."

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:05:07 UTC flag Report link Пермалинк

(yes! I didn't see your comment about the exclamation mark - replied before I saw your other comment).

Espi Espi 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:07:01 UTC flag Report link Пермалинк

Yes, perhaps it'll be better with "!"

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:07:14 UTC flag Report link Пермалинк

Espi, you couldn't say that with a period at the end of the sentence. You say that yourself - you're astonished :) So, being astonished, would only a period suffice to express your feeling? :)

Espi Espi 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:13:27 UTC flag Report link Пермалинк

I've already changed my sentence. Thanks for the explanation ;)

alexmarcelo alexmarcelo 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:25:05 UTC flag Report link Пермалинк

Can you see the French translation? I know they are linked...

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:29:45 UTC flag Report link Пермалинк

The French variant cannot be seen here. Are they really linked?

alexmarcelo alexmarcelo 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:31:25 UTC flag Report link Пермалинк

Yes! Look at the logs...

Eldad Eldad 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:32:48 UTC flag Report link Пермалинк

Yes, you're right. But it was unlinked (I guess it was unlinked because it underwent a change, from a question to an exclamation... :-))

alexmarcelo alexmarcelo 11. децембар 2011. 11. децембар 2011. 02:39:33 UTC flag Report link Пермалинк

Ahh, you're right! Thank you! :)

Metadata

close

Спискови

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Логови

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

How old that dog is.

додато од стране непознатог корисника, date unknown

повезано од стране непознатог корисника, date unknown

повезано од стране непознатог корисника, date unknown

раскинута веза од стране корисника blay_paul, 18. јун 2010.

повезано од стране корисника Espi, 11. децембар 2011.

повезано од стране корисника Shishir, 11. децембар 2011.

повезано од стране корисника alexmarcelo, 11. децембар 2011.

How old that dog is!

измењено од стране корисника Nero, 11. децембар 2011.

повезано од стране корисника deyta, 11. април 2015.

повезано од стране корисника AlanF_US, 27. фебруар 2016.

повезано од стране корисника Aiji, 12. јануар 2023.