menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #870147

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

carlosalberto carlosalberto January 21, 2014 January 21, 2014 at 1:19:04 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Is it correct 'an misfortune' instead of 'a misfortune' ?

patgfisher patgfisher January 23, 2014 January 23, 2014 at 6:44:21 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

It would need to be "a misfortune".
("a" before words starting with a consonant).

However, it may be better to leave out the "a" and say "Misfortune never comes alone" as the sentence is talking of misfortune in general, not a particular one.

(my opinion only and I realise the German says "a misfortune")

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #868332不幸は決してひとつきりではこない。 amê îlawekerdene.

An misfortune never comes alone.

hetê Scottra ame îlawekerdene, May 2, 2011

hetê Scott ra ame girêdayene, May 2, 2011

hetê duran ra ame girêdayene, November 4, 2011

hetê duran ra ame girêdayene, November 4, 2011

hetê teskmon ra ame girêdayene, May 29, 2012

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, May 29, 2012

hetê Pfirsichbaeumchen ra ame girêdayene, May 29, 2012

#2999608

hetê carlosalberto ra ame girêdayene, January 21, 2014

A misfortune never comes alone.

hetê Scott ra ame pergalkerdene, March 10, 2014

#2999608

hetê Horus ra wedarîya, January 20, 2015

hetê Horus ra ame girêdayene, January 20, 2015

hetê kroko ra ame girêdayene, October 13, 2015

hetê Aiji ra ame girêdayene, March 30, 2017

hetê deniko ra ame girêdayene, January 17, 2019

hetê shekitten ra ame girêdayene, July 8, 2020

hetê PaulP ra ame girêdayene, November 16, 2020

hetê cojiluc ra ame girêdayene, April 14, 2022

hetê aldar ra ame girêdayene, August 1, 2023