menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#1186355 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

Rovo Rovo 2012. augusztus 29. 2012. augusztus 29. 17:26:02 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Vidu n° 477610 !

Muelisto Muelisto 2012. augusztus 29. 2012. augusztus 29. 19:13:28 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Mi skribis la esperantan kaj hungaran versiojn al 477610.
La franca versio jam estas tie.
Kiu povus forigi ĉiujn tri frazojn?

Muelisto Muelisto 2012. augusztus 29. 2012. augusztus 29. 19:19:02 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Dankon Rovo, pro la atentigo! Bedaŭrinde mi ne povas/rajtas forigi ĉi tiujn frazojn...

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredeti és nem fordításból származik.

La vorto ŝvebas sur mia lango.

hozzáadva Muelisto által, 2011. október 20.

összekapcsolva Muelisto által, 2011. október 20.

összekapcsolva Rovo által, 2012. augusztus 29.

La vorto ŝvebas sur mia lango.

hozzáadva Muelisto által, 2012. augusztus 29.

összekapcsolva Muelisto által, 2012. augusztus 29.

összekapcsolva carlosalberto által, 2015. január 27.

összekapcsolva carlosalberto által, 2015. január 27.

összekapcsolva carlosalberto által, 2015. január 27.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.

összekapcsolva Orange által, 2024. augusztus 1.