I think
مرحباً بك في المنزل
or
مرحباً بكم في المنزل
is better.
this sentence sounds choppy.
That's okay for me too.
I don't understand Arabic, but if this sentence means something like "welcome home", please unlink it from [#338114] (いらっしゃいませ。). The translations don't match. 「いらっしゃいませ。」 is what the employee in a shop or a restaurant says to customers when they come in.
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #333061
linked by socom, 22 верасня 2009 г.
added by socom, 22 верасня 2009 г.
linked by shiboy, 22 лістапада 2009 г.
linked by zipangu, 23 студзеня 2010 г.
edited by socom, 8 красавіка 2010 г.
edited by Eldad, 13 снежня 2011 г.
linked by enteka, 29 студзеня 2012 г.
linked by enteka, 29 студзеня 2012 г.
linked by enteka, 29 студзеня 2012 г.
linked by abrid, 2 жніўня 2012 г.
linked by Abdaresrif, 16 кастрычніка 2025 г.
linked by Tigre, 8 days ago