
The English sounds like a headline, so I am changing the Japanese to headline style as well|「米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定」

Removing the している from the index.
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, data descoñecida
added by blay_paul, 30 de xuño de 2008
edited by fcbond, 13 de marzo de 2010
linked by hortusdei, 27 de xuño de 2011
linked by hortusdei, 27 de xuño de 2011