someone should check if the translation matches the japanese one. i changed "gangster" to "gangsters" because the french sentence is prior to this one and it had a plural for "gangster"
Теґи
Переглянути всі теґиSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурнали змін
Неможливо визначити чи це речення було спершу додане як переклад або ні.
added by an unknown member, дата невідома
linked by an unknown member, дата невідома
linked by an unknown member, дата невідома
змінене користувачем Guybrush88, 25 січня 2011 р.
пов'язане користувачем rafmen, 26 квітня 2011 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Guybrush88, 5 лютого 2013 р.
пов'язане користувачем Apex, 11 квітня 2014 р.
пов'язане користувачем PaulP, 23 липня 2016 р.
пов'язане користувачем Raizin, 17 серпня 2016 р.
пов'язане користувачем sifhg, 26 серпня 2017 р.
пов'язане користувачем elenacristina260, 20 лютого 2018 р.