menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #2681829

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

raggione raggione 16 серпня 2013 р. 16 серпня 2013 р. о 23:37:37 UTC link Постійне посилання

I suppose you want the singular after "neither", i.e. "is pretty"

FeuDRenais FeuDRenais 16 серпня 2013 р. 16 серпня 2013 р. о 23:57:10 UTC link Постійне посилання

This is certainly acceptable in speech. Now, you could make the argument that in proper, written English one should use the singular. However, I looked this up and it seems like the jury's not completely in consensus on that one either...

See Usage Note: http://dictionary.reference.com/browse/neither

So, at the worst, we could put a "spoken" or an "informal" tag on this, but I'm not really sure that that's necessary.

raggione raggione 17 серпня 2013 р. 17 серпня 2013 р. о 08:19:17 UTC link Постійне посилання

A quick count of all the “neither of” sentences I could find on Tatoeba comes out as 9 with the verb in the singular and 4 with the verb in the plural, with [#305111] sing. and [#400181] plur. owned by the same person (CK) on identical topics, and with all plural instances marked as OK.

So that settles “the argument”. Have a good weekend, Gene, and thanks for getting back.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Ліцензія: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Журнали змін

This sentence was initially added as a translation of sentence #2675098两个都不漂亮。.

Neither of them are pretty.

додане користувачем FeuDRenais, 16 серпня 2013 р.

пов'язане користувачем FeuDRenais, 16 серпня 2013 р.

пов'язане користувачем Guybrush88, 16 серпня 2013 р.

пов'язане користувачем Guybrush88, 16 серпня 2013 р.

пов'язане користувачем Pfirsichbaeumchen, 11 серпня 2016 р.

пов'язане користувачем duran, 11 вересня 2016 р.

пов'язане користувачем Amastan, 30 липня 2018 р.

пов'язане користувачем Amastan, 30 липня 2018 р.