menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #411264

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

Demetrius Demetrius 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 11:23:15 UTC link Постійне посилання

В чём разница между символами "ڧ" (у тебя) и "ف" (в табличке в Википедии)? Никакой?

FeuDRenais FeuDRenais 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:05:22 UTC link Постійне посилання

Хороший вопрос...

ڧ только существует по одиночке. Т. е., практически не существует, поскольку таких слов почти нет.

ف похожа на форму которая подсоединяется к другой букве. На пример, фильм = ڧىلىم. Но в этом предложение, мой ڧ должен по автомату брать вторую форму. На твоём компьютере не так?

FeuDRenais FeuDRenais 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:06:45 UTC link Постійне посилання

Но да, буква одинаковая.

FeuDRenais FeuDRenais 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:16:02 UTC link Постійне посилання

http://kuscholarworks.ku.edu/ds...yg1full_10.pdf

с. 9 — может быть поможет.

Demetrius Demetrius 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:17:17 UTC link Постійне посилання

На компьютере у меня обе объединяются с окружающим текстом...

FeuDRenais FeuDRenais 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:18:30 UTC link Постійне посилання

и с. 10 (в книжке, не в pdf)

Demetrius Demetrius 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:21:14 UTC link Постійне посилання

А книжка хорошая. Спасибо. :)

Правда, учить уйгурский всё равно не собираюсь

Demetrius Demetrius 1 липня 2010 р. 1 липня 2010 р. о 16:30:39 UTC link Постійне посилання

Понял! У них разная конечная форма:

ڧڧڧڧ
(твой с завитушкой вниз)
فففف
(из Википедии с ровной завитушкой)

Metadata

close

Списки

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

This sentence was initially added as a translation of sentence #411259In case I can't come, I'll give you a call beforehand..

ناۋادا كېلەلمەيدىغان بولۇپ قالسام، بالدۇر سىلەرگە تېلېڧون بېرىمەن

додане користувачем FeuDRenais, 25 червня 2010 р.

пов'язане користувачем FeuDRenais, 25 червня 2010 р.

ناۋادا كېلەلمەيدىغان بولۇپ قالسام، بالدۇر سىلەرگە تېلېڧون بېرىمەن.

змінене користувачем FeuDRenais, 25 червня 2010 р.