Fixed. Thanks!!!
Don't you find the sentence itself a bit strange? If she lives with someone (i.e. her own children) that means she doesn't live alone, isn't it?
I see. I wouldn't say so about the Russian translation. I'll still ask the second opinion about the Russian sentence. I wonder about the French, Ukrainian, German and Italian sentences.
Any sentence that says that Mary lives with only her two children and nobody else would be a good translation, I think.
Теґи
Переглянути всі теґиСписки
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурнали змін
This sentence was initially added as a translation of sentence #6548553
додане користувачем Eccles17, 14 лютого 2018 р.
пов'язане користувачем Eccles17, 14 лютого 2018 р.
змінене користувачем Eccles17, 14 лютого 2018 р.
пов'язане користувачем deniko, 14 лютого 2018 р.
пов'язане користувачем marafon, 14 лютого 2018 р.
пов'язане користувачем marafon, 14 лютого 2018 р.
пов'язане користувачем deyta, 28 березня 2018 р.
пов'язане користувачем Arudan, 25 днів тому