menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #875877

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

alexmarcelo alexmarcelo 22 травня 2011 р. 22 травня 2011 р. о 05:47:06 UTC link Постійне посилання

Wow. It needs a lot of corrections. Someone, please?

brauliobezerra brauliobezerra 14 червня 2011 р. 14 червня 2011 р. о 23:09:44 UTC link Постійне посилання

I corrected what I could. But I cannot check if the chinese matches.

Espi Espi 14 червня 2011 р. 14 червня 2011 р. о 23:10:37 UTC link Постійне посилання

Please change the flag, it's an English sentence.

brauliobezerra brauliobezerra 14 червня 2011 р. 14 червня 2011 р. о 23:13:37 UTC link Постійне посилання

You are really fast :P

Espi Espi 15 червня 2011 р. 15 червня 2011 р. о 14:42:14 UTC link Постійне посилання

Thanks, but mere chance!

Zifre Zifre 15 червня 2011 р. 15 червня 2011 р. о 16:06:46 UTC link Постійне посилання

The Chinese matches.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

Це речення є оригінальним і не було результатом перекладу іншого речення.

the little girl lived in brazil

додане користувачем anthearuiz, 5 травня 2011 р.

The little girl lived in Brazil.

змінене користувачем brauliobezerra, 14 червня 2011 р.

пов'язане користувачем Valodnieks, 14 червня 2011 р.

#875878

відокремлене користувачем brauliobezerra, 14 червня 2011 р.

пов'язане користувачем Zifre, 19 червня 2011 р.

пов'язане користувачем alexmarcelo, 29 грудня 2011 р.

пов'язане користувачем Scott, 30 грудня 2011 р.

пов'язане користувачем menyo, 27 березня 2012 р.

пов'язане користувачем danepo, 23 липня 2012 р.

пов'язане користувачем marcelostockle, 11 жовтня 2012 р.

пов'язане користувачем sabretou, 13 серпня 2013 р.

пов'язане користувачем deyta, 14 серпня 2014 р.

пов'язане користувачем alexmarcelo, 31 березня 2015 р.

пов'язане користувачем alexmarcelo, 31 березня 2015 р.