menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 99521

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

tommy_san tommy_san December 4, 2015 December 4, 2015 at 3:16:51 AM UTC flag Report link Permalink

He closed his eyes and sat down there.

tommy_san tommy_san December 4, 2015, December 4, 2015 aanpaast December 4, 2015 at 3:32:07 AM UTC, December 4, 2015 at 3:35:07 AM UTC aanpaast flag Report link Permalink

彼は目を閉じてそこに座っていた。

「そこに」はちょっぴり翻訳臭がしますが。

kimtaro kimtaro December 4, 2015 December 4, 2015 at 10:51:23 AM UTC flag Report link Permalink

Released it :)

tommy_san tommy_san December 4, 2015 December 4, 2015 at 11:01:01 AM UTC flag Report link Permalink

kimtaroさん、Jisho.orgの管理人さんなんですね。
Tatoebaの文は良くないものも多いので、できればネイティブチェック済みのものに限って使っていただけると嬉しいです。ぐっと数は減っちゃいますけど。

Tatoebaの文の質についてはずっと前にこんなのを書いたことがあります。
https://tatoeba.org/jpn/wall/sh...#message_15743
今でもTatoebaの文の多くは日本語学習者の害になるものだと思っています。

tommy_san tommy_san December 4, 2015 December 4, 2015 at 11:29:07 AM UTC flag Report link Permalink

まあ本当に数がかなり減ってしまうのでそう簡単には踏み切れないと思いますけどね。
最低でも
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/3516
https://tatoeba.org/sentences_lists/show/3517
この2つのリストの文は取り除いていただけると助かります。

morbrorper morbrorper July 22, 2022 July 22, 2022 at 10:16:16 AM UTC flag Report link Permalink

@DJ_Sanchez: are the linked translations correct?

DJ_Saidez DJ_Saidez July 22, 2022, July 22, 2022 aanpaast July 22, 2022 at 5:25:03 PM UTC, July 22, 2022 at 5:30:28 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

As a literal/direct translation at first glance I'd say "He closed his eyes and (was) sat there" / "Estaba sentado allí con los ojos cerrados"

I think this could be interpreted either way of: the eye closing happens before he does the sitting down, or the eye closing and sitting down happen simultaneously.

I say this because my theoretical knowledge of Japanese grammar, in this case with the -て that combines the clauses, isn't that strong yet.


They probably match OK, maybe I'm just overthinking it.

DJ_Saidez DJ_Saidez July 22, 2022 July 22, 2022 at 5:28:59 PM UTC flag Report link Permalink

@small_snow この文は、どっちの意味?

彼は目を閉じた後で、そこに座っていた。
彼は目を閉じながら、そこに座っていた。

small_snow small_snow July 22, 2022, July 22, 2022 aanpaast July 22, 2022 at 10:23:00 PM UTC, July 22, 2022 at 10:24:35 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

「彼は目を閉じてそこに座っていた」は、その時の状態を言っているだけなので、座る時の様子(過程)は気にしなくても大丈夫です。

-------
例えば...
ある日、マイルス君が公園に行きました。そこに、おじさんが座っていました(マイルス君は、おじさんがどうやってそこに座ったのかを知りません)https://www.tripadvisor.com/Loc...re-Bremen.html

後日、そのおじさんがトラブルに巻き込まれました。
マイルス君は警察に、その時のおじさんの様子を聞かれました。マイルス君は、「彼は目を閉じてそこに座っていた」or 「彼は目を閉じたまま、座っていた(★)」と言うことができます。
-------

次の文を「て」を使って表現すると....
彼は目を閉じた後で、そこに座っていた。
--->
彼は目を閉じてそこに座った。(目を閉じ終わって→座った)

次の文は、
彼は目を閉じながら、そこに座っていた。
--->
彼は目を閉じながら、そこに座った。(目を閉じる途中で座った)
or
彼は目を閉じたまま、そこに座っていた。(★座る時の様子は分からない)

CK CK July 22, 2022, July 22, 2022 aanpaast July 22, 2022 at 10:27:51 PM UTC, July 22, 2022 at 10:29:00 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

> Tatoebaの文は良くないものも多いので、できればネイティブチェック済みのものに限って使っていただけると嬉しいです。

Still true, 7 years later.

small_snow small_snow July 22, 2022 July 22, 2022 at 11:20:18 PM UTC flag Report link Permalink

>「そこに」はちょっぴり翻訳臭がしますが。
あら?この文、採用しない方が良かったかしら?💦

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

彼は目をとしてそこに座りました。

Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind

Hinwezen deur tatoerique, December 31, 2009

彼は目をとじてそこに座りました。

bewaarkt deur kimtaro, January 15, 2015

彼は目を閉じてそこに座っていた。

bewaarkt deur tommy_san, December 4, 2015