Laŭ mia kompreno la germana frazo diras: "La radioaktiva nubo haltis ..."
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
+1
En la pluralo "Wolke" estus "Wolken", kaj en la estanteco "machte" estus "macht"
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Dankon al ambaù.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1855432 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1855432
Etiquetas
Ver tódalas etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRexistro
This sentence was initially added as a translation of sentence #432881
added by GrizaLeono, 9 de xullo de 2012
linked by GrizaLeono, 9 de xullo de 2012
linked by ae5s, 9 de xullo de 2012
linked by Horus, 10 de setembro de 2015
linked by PaulP, 11 de setembro de 2015
linked by PaulP, 11 de setembro de 2015
linked by PaulP, 11 de setembro de 2015