menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frase nº2667719

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentarios

al_ex_an_der al_ex_an_der 11 de agosto de 2013 12:18:01 UTC do 11 de agosto de 2013 flag Report link Permalink

Miaj sperto kaj lingvosento rekomendas ĉi tie uzi "tio".
Ŝajnas ja, ke ĉi tie ne temas pri antaŭe nomitas unuopa objekto, sed pri situacio aŭ sceno.

Mi deziras atentigi pri tio, kion PMEG diras pri "tio" kaj "ĝi":

Tio kaj ĝi

Iafoje oni povas heziti inter tio kaj ĝi. Normale oni uzas tio pri io nedifinita, kion oni ne povas aŭ volas nomi per preciza O-vorto. Nepre oni uzu tio por reprezenti ion, kio estis esprimita per tuta frazo. Oni uzas ĝi por io difinita, kiun oni antaŭe esprimis per O-vorto, kaj kion oni povus ripeti per la sama O-vorto kun la aŭ alia difinilo:
Ŝi rakontis belan fabelon. Tio estis tre amuza. Amuza estis tio, ke ŝi rakontis fabelon. Tio reprezentas la tutan antaŭan frazon.
Ŝi rakontis belan fabelon. Ĝi estis tre amuza. Amuza estis la fabelo. Ĝi reprezentas la frazparton la (bela) fabelo.
Ĉu tio estis vi, kiu tusis, Janjo?M.193 La parolanto aŭdis sonon nesciante, kio kaŭzis ĝin. Tio do reprezentas malfacile difineblan aferon.
Mi aŭdis, ke branĉo rompiĝas. Ĉu ankaŭ vi aŭdis tion.
Mi aŭdis strangan sonon. Ĉu ankaŭ vi aŭdis ĝin?
Zamenhof iafoje uzis ĝi, kiam oni nuntempe preferas tio.

Fino de la citaĵo.
Al mi ŝajnas, ke en tatoeba preskaŭ jam ekestis (mis)modo

traduki germanan "es" aŭ sendistinge per "ĝi" ne konsiderante, ĉu oni uzu "tio".

aŭ ne traduki "es"
pro malprava ĝeneraligo:

Es regnet. -> Pluvas. (Ĝusta traduko)
Es war eine Katastrophe. -> Estis katastrofo. (Fuŝtraduko anstataŭ: Tio estis katastrofo).

GrizaLeono GrizaLeono 11 de agosto de 2013 19:54:38 UTC do 11 de agosto de 2013 flag Report link Permalink

Jes. Problemo estas, ke ĉi tie temas pri aparta frazo. Ni fakte tute ne scias, pri kio temas. Tiu "kortuŝa vido" povus esti fakto, priskribita de kompleta frazo, aŭ substantivo, ekzemple sunsubiro.
Dankon pro via klarigo, kara Alexander.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Rexistro

This sentence was initially added as a translation of sentence #2166498Es war ein bewegender Anblick..

Ĝi estis kortuŝa vido.

added by GrizaLeono, 11 de agosto de 2013

linked by GrizaLeono, 11 de agosto de 2013

Tio estis kortuŝa vido.

edited by GrizaLeono, 11 de agosto de 2013