menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#461172 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

GreenFrost5655 GreenFrost5655 2022. április 2. 2022. április 2. 10:16:06 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Pro kio does not mean why in Esperanto ... it should be Kial as in sentence #543305

Espi Espi 2022. április 2. 2022. április 2. 22:05:46 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

O, jes. Sed bedaŭrinde tiu ĉi frazo jam ekzistas.

Balamax Balamax 2022. április 2. 2022. április 2. 22:35:17 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Por kiu kialo...

Espi Espi 2022. április 2. 2022. április 2. 23:02:47 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Mi ne povas redakti la frazon.
La supraj signoj restas grizaj.
Eble, ĉar ekzistas sonregistrado ...

Danke al "Balamax", mi estus ŝanĝanta ĝin al "Por kiu kialo mi?"

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Listák

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Audio

írta {{audio.author}} Unknown author

Licenc: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #24958Why me? számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

Pro kio mi?

hozzáadva Espi által, 2010. augusztus 12.

összekapcsolva Espi által, 2010. augusztus 12.

összekapcsolva Hans07 által, 2011. január 2.

összekapcsolva PaulP által, 2015. november 5.

összekapcsolva deniko által, 2017. szeptember 20.

leválasztva PaulP által, 2022. április 3.

összekapcsolva PaulP által, 2022. április 3.

összekapcsolva PaulP által, 2022. április 3.

összekapcsolva PaulP által, 2022. április 3.

összekapcsolva PaulP által, 2022. április 3.