
Why the てはいけない form ? I read this sentence as "You shouldn't study efficiently"

Please compare しなくてはいけない and してはいけない.
This sentence says "It's bad not to study efficiently", and this is a common way to say "You should study efficiently"

Oh yes ! You're totally right ! Thanks a lot :)
标签
查看所有标签Sentence text
License: CC BY 2.0 FR历史记录
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
未知日期由未知用户添加
未知日期由未知用户链接
2011年7月2日由 zipangu 链接
2011年7月2日由 xtofu80 链接
2014年8月13日由 Silja 链接
2014年12月4日由 soniamiku 链接
2015年1月30日由 Amabayashi 链接