menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文 (中国)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

3391827号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

CK CK 2014年7月23日, edited 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午2:55:11, edited 2014年7月23日 UTC 下午2:55:35 flag Report link 永久链接

This needs to be changed.

FROM:
Please wake at 6:00 tomorrow morning.
TO:
Please wake me up at 6:00 tomorrow morning.

CK CK 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:00:11 flag Report link 永久链接

起こして = wake me up

katleen katleen 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:02:37 flag Report link 永久链接

but... 起こして ...mean ''wake up''... is it the くださいthat make you think that somebody is asking to somebody else to wake them up?

katleen katleen 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:05:01 flag Report link 永久链接

''wake me up''... wouldn't it be : 私を起 こして ?

Silja Silja 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:10:02 flag Report link 永久链接

起こす (in te-form 起こして) means "to wake someone (up)" and it's transitive (requires an object). 起きる (in te-form 起きて) means "to get up, to wake up" and it's intransitive (can't be used with object).

saeb saeb 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:12:53 flag Report link 永久链接

no, 起こす is the transitive form of 起きる and essentially makes it causative in nature.

http://www.guidetojapanese.org/.../in-transitive

saeb saeb 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:21:06 flag Report link 永久链接

> 私を起こして

This is pretty much what this sentence implies. 私 is implicit. Japanese likes to omit pronouns, especially when it can be inferred from the context.

Silja Silja 2014年7月23日 2014年7月23日 UTC 下午3:24:55 flag Report link 永久链接

Here's a link to the French version of Guide to Japanese: http://www.guidetojapanese.org/...transtype.html

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #80506明日の朝6時に起こしてください。.

Please wake at 6:00 tomorrow morning.

2014年7月22日由 katleen 添加

Please get up at 6:00 tomorrow morning.

2014年7月23日由 katleen 编辑

Please wake up at 6:00 tomorrow morning.

2014年7月23日由 katleen 编辑

2015年5月6日由 CK 取消链接

2015年5月6日由 Silja 链接

2015年5月6日由 Silja 链接

2015年10月25日由 duran 链接