menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 442833

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Aleksandro40 Aleksandro40 3 de martio 2015 3 de martio 2015 a 07:55:46 UTC flag Report link Permaligamine

Eble estas lingvo, kie la vorto "pretas" estas facile kaj precize komprenebla. Mi devis iom laborigi mian cerbon. Ĉu vi pensis pri stato aŭ pri procezo? Ĉu ne estus pli komprenebla: "La tagmanĝo estas preta."?

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #409096Mittagessen ist fertig..

Tagmanĝo pretas.

addite per muzikanta_hipopotamo, 30 de julio 2010

ligate per muzikanta_hipopotamo, 30 de julio 2010

ligate per Tajfun, 10 de maio 2011

ligate per Matheus, 23 de novembre 2012

#3927607

ligate per Aleksandro40, 3 de martio 2015

#3927607

disligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per sacredceltic, 8 de martio 2016

ligate per sacredceltic, 8 de martio 2016

ligate per PaulP, 6 de augusto 2020

ligate per PaulP, 27 de martio 2025