menu
Tatoeba
language
Зареєструватись Увійти
language Українська
menu
Tatoeba

chevron_right Зареєструватись

chevron_right Увійти

Перегляд

chevron_right Показати випадкове речення

chevron_right Перегляд за мовами

chevron_right Перегляд за списками

chevron_right Перегляд за теґами

chevron_right Перегляд звуків до речень

Спільнота

chevron_right Стіна

chevron_right Список всіх учасників

chevron_right Мови учасників

chevron_right Ті для кого мова є рідною

search
clear
swap_horiz
search

Речення #1117153

info_outline Metadata
warning
Ваше речення не було додане тому що наступне вже існує.
Речення #{{vm.sentence.id}} — належить {{vm.sentence.user.username}} Речення #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переклади перекладів
Відокремити цей переклад link Позначити як прямий переклад chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Змінити цей переклад
warning Це речення є ненадійним.
content_copy Копіювати речення info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Менше перекладів

Коментарі

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 11:43:51 UTC flag Report link Постійне посилання

prévu => hypothétique => angenommen

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 11:52:33 UTC flag Report link Постійне посилання

>Primo, tu sais bien que cela n’est pas vrai

C'est vrai qu'avec des conceptions pareilles, le monde est rassuré que les Allemands abandonnent le nucléaire et achètent plutôt leur électricité nucléaire aux Français, dont les centrales sont juste de l'autre côté du Rhin, mais qui au moins, à l'instar des anglophones, n'ont même pas de mot pour super-GAU...

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 11:56:37 UTC flag Report link Постійне посилання

>Je ne crois pas qu’on puisse traduire ton « accident maximal hypothétique » par « GAU » (sauf s’il s’agit d’une expression figée dans les deux cas). Car « hypothétique », à mon avis, ne correspond guère à « anzunehmen ».

Ben à mon avis, tu as tort, parce que c'est exactement ça.
[deu] GAU == [eng] MCA == [fra] AMH

Ce qui est « hypothétique » c'est ce qu'on admet (annehmen) comme hypothèse, c'est à dire qui est [eng] "credible" (le C de MCA)

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:02:18 UTC flag Report link Постійне посилання

>Je crois toujours que tu comprends de travers l’expression allemande, et en particulier le mot « anzunehmen ». Peut-être manque-t-il un peu le sens du bureaucratique… ;p

Et comment devrais-je donc le comprendre, selon toi ?

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:05:26 UTC flag Report link Постійне посилання

voilà...

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:12:45 UTC flag Report link Постійне посилання

>>Et comment devrais-je donc le comprendre, selon toi ?
Le « anzunehmen » (« ce qu’il faut admettre/présumer/prévoir ») restreint le « größte ». Dans l’ensemble des {accidents qu’il faut prévoir}, il y en a un qui est le plus grand, c.-à-d. le « GAU ».

Oui, ça je le sais depuis toujours...c'est le AMH == MCA...et donc ?

>Mais s’il ne te faut pas prévoir n’importe quoi, il peut bien y avoir qqc qui est encore plus grand que le plus grand qu’il te faut prévoir, alors plus grand que le « GAU », donc un « Super-GAU ».

Non. Ce qu'on ne prévoit pas n'est pas une hypothèse. c'est une non-hypothèse. C'est donc un Nicht-GAU, pas un super-GAU...

>Dans ta phrase, il ne s’agit pas d’un « Super-GAU », car l’accident que provoque le souris n’est évidemment pas plus grand que le « GAU ».

Tu n'en sais rien puisque l'hypothèse n'a pas été étudiée, justement...

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:16:56 UTC flag Report link Постійне посилання

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1009993

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:26:52 UTC flag Report link Постійне посилання

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/1117228

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:30:18 UTC flag Report link Постійне посилання

le seul fait d'imaginer un super-GAU en fait un GAU. Un super-GAU ne peut pas être pensé. Donc il n'existe pas.

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 12:41:08 UTC flag Report link Постійне посилання

mais »annehmen« ne veut pas dire « prendre en considération ». Tu confonds avec »Plan aufstellen«, mais la terminologie allemande de GAU ne parle pas de plan ni de considération ni de construction.
Mes phrases ne concernent que la terminologie choisie par l'administration allemande. La réalité est sans importance ici.

sacredceltic sacredceltic 20 вересня 2011 р. 20 вересня 2011 р. о 13:25:34 UTC flag Report link Постійне посилання

> La terminologie allemande est impeccable en ce cas.

Eh bien elle est exactement équivalente à l'anglaise et à la française et ne parle donc pas de contingences ou de plans mais bien de suppositions...
C'est d'ailleurs pour ça qu'en anglais et en français, il n'existe pas de super-GAU, parce que ça n'a pas de sens...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журнали змін

Це речення є оригінальним і не було результатом перекладу іншого речення.

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu ,c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.

додане користувачем sacredceltic, 20 вересня 2011 р.

Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique.

змінене користувачем sacredceltic, 20 вересня 2011 р.