menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 161245

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

small_snow small_snow 17 de januario 2021 17 de januario 2021 a 22:37:47 UTC flag Report link Permaligamine

@CK, @Pfirsichbaeumchen

I'm short of money って「お金を使い果たした」もあってますか?
I'm short of money にリンクされている日本文の中で、これだけニュアンスが違うように思います。

I've spent all my money. などかな?

DJ_Saidez DJ_Saidez 17 de januario 2021 17 de januario 2021 a 22:48:32 UTC flag Report link Permaligamine

I'm short of money = I don't have enough money / I ran out of money (?)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 17 de januario 2021 17 de januario 2021 a 23:25:29 UTC flag Report link Permaligamine

私もニュアンスが違うと思います。こゆきさんがアドプトするんだったら、外しましょうか?

small_snow small_snow 17 de januario 2021, modificate le 17 de januario 2021 17 de januario 2021 a 23:42:22 UTC, modificate le 17 de januario 2021 a 23:42:45 UTC flag Report link Permaligamine

@Pfirsichbaeumchen

ありがとうございます。アドプトしました。

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 17 de januario 2021 17 de januario 2021 a 23:47:59 UTC flag Report link Permaligamine

こちらこそどうもありがとうございます。そのままにしておきますか?🙂

small_snow small_snow 17 de januario 2021, modificate le 18 de januario 2021 17 de januario 2021 a 23:53:53 UTC, modificate le 18 de januario 2021 a 00:31:54 UTC flag Report link Permaligamine

@Pfirsichbaeumchen, @CK ありがとう。

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

私はお金を使い果たした。

addite per un membro incognite, data incognite

disligate per Pfirsichbaeumchen, 17 de januario 2021

ligate per CK, 18 de januario 2021

ligate per CK, 18 de januario 2021

ligate per CK, 18 de januario 2021

ligate per CK, 18 de januario 2021