
@CK, @Pfirsichbaeumchen
I'm short of money って「お金を使い果たした」もあってますか?
I'm short of money にリンクされている日本文の中で、これだけニュアンスが違うように思います。
I've spent all my money. などかな?

I'm short of money = I don't have enough money / I ran out of money (?)

私もニュアンスが違うと思います。こゆきさんがアドプトするんだったら、外しましょうか?

@Pfirsichbaeumchen
ありがとうございます。アドプトしました。

こちらこそどうもありがとうございます。そのままにしておきますか?🙂

@Pfirsichbaeumchen, @CK ありがとう。
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.
ligate per un membro incognite, data incognite
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per Pfirsichbaeumchen, 17 de januario 2021
disligate per Pfirsichbaeumchen, 17 de januario 2021
ligate per CK, 18 de januario 2021
ligate per CK, 18 de januario 2021
ligate per CK, 18 de januario 2021
ligate per CK, 18 de januario 2021