המשפט הזה זהה למשפט הקודם שכתבת.
מערכת טטואבה מוחקת וריאנטים זהים (גם אם הם מתייחסים למשפטים שונים). לכן, במקרים דומים, עדיף לשנות משהו במשפט, כדי שהוא לא יימחק.
אם תרצה לשנות, אפשר. אם לא - בפעם הבאה שיריצו את הסקריפט של מחיקת כפולים, הוא יימחק
איך הוא ימחק אם הוא משורשר לפסוק מקור שונה? אם שתי המחרוזות מאוחדות יש הגיון במחיקת התרגום השני. לפי התיעוד של הקורפוס לא ניתן למחוק את התרגום כי פסוק המקור יישאר ללא תרגום. כך שאינני יודע אם כדאי לשנות משום שאין באפשרותי לקבוע עם יהיה קיים לינק בין שני פסוקי המקור.
מעניין. כדאי לשאול גם את יורם. נשמע נכון מה שאתה אומר.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #876466
hetê fekundulora ame îlawekerdene, October 27, 2012
hetê fekundulo ra ame girêdayene, October 27, 2012
hetê fekundulora ame îlawekerdene, October 27, 2012
hetê fekundulo ra ame girêdayene, October 27, 2012